German Military Dictionary
Brief Introduction to German
While English and German are both Germanic languages, German has several properties that are different or do not exist at all in English. To better understand the entries below, these are some of the most important differences.
Capitalized Nouns
The first letter of all nouns is always capitalized in German, not just those of proper nouns. This has two key effects:
- It is possible to tell whether a word is used as a noun or an adjective. For example, in the phrase
the figurine is ivory
, it not immediately clear as to whether the figurine is only painted the color of ivory, or whether it is actually made of elephant tusk. In German, it would be possible to tell the difference, as the color is an adjective and written in the lower-case, while the material is a noun and therefore capitalized. - It is not always immediately possible to tell whether a word is a noun or a proper noun.
In the entries below, only the entries of nouns and proper nouns are capitalized, to make it clear whether that word should be capitalized.
Gendered Nouns
German nouns have one of three genders: masculine, feminine, or neuter. These genders are important when writing sentences, as they determine the grammar around those nouns. For example, while English has only one definitive article, the
, and two indefinite articles, a
/an
, German has six of each according to the gender and case of the word:
Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | der | die | das | die |
ein | eine | ein | - | |
Accusative | den | die | das | die |
einen | eine | ein | - | |
Dative | dem | der | dem | den |
einem | einer | einem | - | |
Genitive | des | der | des | der |
eines | einer | eines | - |
Examples of these rules:
English phrase | Gender of noun | Article | Case | Translation |
---|---|---|---|---|
The soldier | Masculine | Definitive | Nominative | Der Soldat |
A soldier | Masculine | Indefinite | Nominative | Ein Soldat |
The weapon | Feminine | Definitive | Nominative | Die Waffe |
A weapon | Feminine | Indefinite | Nominative | Eine Waffe |
The soldier's weapon | Masculine (soldier)/feminine (weapon) | Definitive | Genetive (soldier)/nominative (weapon) | Die Waffe des Soldaten |
The gendered nouns are also used for the ending of adjectives describing a noun (for example, heavy
in heavy machine gun
, and light
in light machine gun
).
Gender | Ending | Examples | |
---|---|---|---|
Masculine | -er |
|
|
Feminine | -e |
|
|
Neuter | -es |
|
|
Plural | -e |
|
Compound Words
When several words are used to name a concept or an object, the words are compounded into one word, rather than being listed seperately. For example, Offizierssäbel (officer's sabre) combines the words Offizier (officer) and Säbel (sabre). When reading compound words, the native reader will uncompound the word subconsciously to determine its meaning.
If a compound word is used frequently, it will become a regular word in itself. At this point, the word can no longer be uncompounded. For example, Granatwerfer (mortar) was originally a compound of Granate (grenade) and Werfer (thrower, i.e., something or someone who throws). Translating it as grenade thrower
would, however, be incorrect. The correct translation is always to what the equivalent word is English, not what the etymology of the word suggests.
When a compound word has become a normal word, it can be used as a single element of longer, compound words, which can then again become words by themselves. For example, Ersatzteillager (spare parts storage) is a word that used to be a compound word combining Ersatzteil (spare part) and Lager, where Ersatzteil also used to be a compound word combining Ersatz (replacement) and Teil (part). Even so, it would never be subconsciously uncompounded by a German-speaking person; they would simply read it as one word and immediately understand what it means.
As mentioned above, the first letter of nouns is always capitalized. This does not apply when a noun is used inside a compound word. For example, it is always incorrect to write OffiziersSäbel instead of Offizierssäbel (officer's sabre), or JagdTiger instead of Jagdtiger (Hunting Tiger). The first letter of compound nouns must, however, still be capitalized.
A
- # Abteilung noun, feminineAbbreviation: Abt
- Batallion; section; department
-
Used in a military context for units of about the same size as batallions.
Units referred to as an Abteilung generally had a greater level of independence than those referred to as a Bataillon. This could either be explicit, such as independent Tiger batallions, or implicit, such as the reconnaissance and tank destroyer battalions of a division. Conversely, units such as infantry battalions that were organised as part of infantry regiments were referred to as Bataillonen).
The word is or has been used more broadly to refer to subdivisions of different kinds, such as departments and divisions in companies and other organisations, bulkheads in ships, phylums in biology, and epochs in geology.
- Also see Bataillon
- # Abteilungsadjutant noun, masculine
- Battalion adjutant; battalion aide
- Also see Adjutant
- # Abteilungsarzt noun, masculine
- Battalion doctor
- Also see Arzt
- # Abteilungskommandeur noun, masculine
- Battalion commander
- Also see Kommandeur
- # Abteilungsschreiber noun, masculine
- Battalion writing clerk
- Also see Writing clerkSchreiber
Look up term - # Adjutant noun, masculine
- Adjutant; Aide
- # Arzt noun, masculine
- Doctor
-
Different levels of doctors existed, such as:
- Abteilungarztbattalion doctor
Look up term - Hilfsarztauxiliary doctor
Look up term
- Abteilungarztbattalion doctor
- Also see Auxiliary stretcher bearerHilfskrankenträger
Look up term - # Ausführung noun, feminineAbbreviation: Ausf.
- The way in which something has been carried out; model
-
Used to denote the sub-version of a vehicle, usually using a letter, for example Panzerkampfwagen IV Ausführung A. The system was analogous to the British "Mark" and the American "A" suffixes for equipment numbers.
The letters were often, but not always, used alphabetically. The letter I was not used, as the upper-case I was typographically identical to the upper-case J.
B
- # Bataillon noun, neuterAbbreviation: Bat
- Batallion
- Also see Abteilung
- # Batterieführer noun, masculine
- Gun battery headquarters
- # Batterieschlosser noun, masculine
- Gun battery mechanic
- Also see Schlosser
- # Batterietroß noun, masculine
- Gun battery train
- Also see Train (unit)Troß
Look up term - # Beamter noun, masculine
- Civil servant; administrator
- # Beifahrer noun, masculine
- Co-driver
-
When referred to, the type of vehicle that the driver operated would typically also be specified, for example:
- Beifahrer für Lkw.: Truck co-driver
- Beifahrer für Pkw.: Car co-driver
- # Beobachtung noun, feminine
- Observation; artillery observation
- # Beobachtungsoffizier noun, masculine
- Artillery observation officer
- # Beobachtungsunteroffizier noun, masculine
- Artillery observation sergeant
- # Bergepanther proper noun, masculine
- Recovery Panther
- # braun adjective
- Brown
- # Buntfarbenanstrich noun, masculine
- Multi-colored pattern
D
- # dunkel- adjective
- Dark
-
Prefix for other colors, such as dunkelbraun (dark brown).
- # Dienstvorschrift noun, feminineAbbreviation: Dv
- Manual
E
- # einsatzbereit adjectiveAbbreviation: e
- Combat ready
-
Used in status reports to denote the combat ready strength of a unit, such as of soldiers or equipment.
- Also see ist
- Also see Soll
- Also see Zuführung
- # Elektriker noun, masculine
- Electrician
- # Elektromechaniker noun, masculine
- Electrician
- Also see Mechaniker
- # Elfenbein noun, neuter
- Ivory (material)
- # elfenbein adjective
- Ivory (color)
- # Entfernungsmesser noun, masculine
- Range finder; range finder operator
- # erdgelb adjective
- Earth yellow
- # Erkundung noun, feminine
- Scouting
F
- # Fahrgestell noun, neuterAbbreviation: Fgst.
- Chassis
- # Feldkabeltrupp noun, masculine
- Field telephone cable team
- # Feldkoch noun, masculine
- Field kitchen cook
- # Feldkochunteroffizier noun, masculine
- Field kitchen sergeant
- # Feldzeuginspektion noun, feminineAbbreviation: Fz In
- Campaign inspection
-
Office responsible for, amongst other things, creating tables of organisation and equipment, tracking the army's inventory and needs of equipment and ammunition, and distributing equipment and ammunition to units.
- # Feldwebel noun, masculine
- Staff sergeant
- # Fernsprecher noun, masculine
- Telephone; telephone operator
- # Feuerwerker noun, masculine
- Ordnance sergeant
- # Flakpanzer noun, masculine
- Anti-aircraft tank
- # Flakvierling noun, masculine
- Quad anti-aircraft gun
- # Fliegerfunktrupp noun, masculine
- Air force communication radio team
- # Flugabwehrkanone noun, feminineAbbreviation: Flak
- Anti-aircraft gun
- # Flugzeug noun, neuter
- Aircraft
- # Führer noun, masculine
- Leader; commander
- # Funker noun, masculine
- Radio operator
- # Funkmeister noun, masculine
- Radio sergeant
- # Funktrupp noun, masculine
- Radio team
- # Funkwart noun, masculine
- Radio mechanic
G
- # Gasspürtrupp noun, masculine
- Gas detection squad
- # Gefechtsbatterie noun, feminine
- Combat battery
- # Gefechtsstab noun, masculine
- Command group
- # Gefechtstroß noun, masculine
- Combat train
- Also see Troß
- # gelb adjective
- Yellow
- # geländegängig adjectiveAbbreviation: gel.
- Cross-country
-
Used to denote cross-country (military) cars and trucks, as opposed to commercial ones.
- Also see handelsüblich
- # Gepäcktroß noun, masculine
- Combat train
- Also see Troß
- # Gerätunteroffizier noun, masculine
- Equipment sergeant
- # Gerätverwalter noun, masculine
- Equipment manager
- # Geschütz noun, neuter
- Gun
- # Geschützführer masculine
- Gun commander
-
The Geschützführer commanded a single artillery piece. Because assault artillery was part of the artillery branch, this title was also used for the commander of assault guns and howitzers.
- # Gliederung noun, feminine
- Organization; structure
- Also see Kriegsgliederung
- # Granate noun, feminineAbbreviation: Gr
- Grenade
- # grau adjective
- Grey
- # Granatwerfer noun, masculineAbbreviation: Gr W
- Mortar
- # Granatwerfer-Gruppe noun, feminine
- Mortar section
- # grün adjective
- Green
- # Gruppe noun, feminine
- Squad
- # Gruppenführer noun, masculine
- Squad leader
- # Gruppe Führer noun, masculine
- Unit command
H
- # Halbgruppe noun, feminine
- Team; half group
- Also see Trupp
- # handelsüblich adjectiveAbbreviation: O
- Commercial
-
Used to denote commercial cars and trucks, as opposed to cross-country (military) ones.
- Also see geländegängig
- # Haubitze noun, feminineAbbreviation: H
- Howitzer
- # Hauptfeldwebel noun, masculine
- First sergeant
-
This was not a regular rank. Instead, it was a non-commissioned officer who had addition administrative duties within a company.
- # Hauptwachtmeister noun, masculine
- First sergeant
-
Artillery equivalent of Hauptfeldwebelfirst sergeant
Look up term. - # Heer noun, neuterAbbreviation: H
- Army
-
Used to describe both a generic organisation (i.e.,
an army
), and the German land forces as a whole with the exception of the Waffen-SSarmed SS
Look up term (i.e.,the army
). - # Hilfsarzt noun, masculine
- Auxiliary doctor
- Also see DoctorArzt
Look up term - # Hilfskrankenträger noun, masculine
- Auxiliary stretcher bearer
- # Hilfswillig nominalized verb, feminine
- Foreign volunteer from occupied countries
- # Hinterhalt-Tarnung noun, feminine
- Ambush camouflage
- # Hohlladung noun, feminineAbbreviation: Hl
- Hollow charge
- # Hornisse noun, feminine
- Hornet
-
Suggestive name for the 8,8 cm Pak 43 (L/71) on Panzerkampfwagen III/IV chassis.
More information: Hornisse article.
- Also see Nashorn
I
- # Infanteriegeschütz noun, neuterAbbreviation: I G
- Infantry gun
- # ist adjectiveAbbreviation: i
- Is; actual strength
-
Used in status reports to denote the actual strength of a unit, such as of soldiers or equipment. The number included both combat ready and damaged equipment, and healthy and wounded soldiers.
- Also see einsatzbereit
- Also see Soll
- Also see Zuführung
J
- # Jagdpanther proper noun, masculine
- Hunting Panther
- # Jagdpanzer noun, masculine
- Tank destroyer
- Also see Panzerjäger
- # Jagdtiger proper noun, masculine
- Hunting Tiger
-
Suggestive name for the tank destroyer based on the Tiger II.
More information: Jagdtiger article.
K
- # Kanone noun, feminineAbbreviation: Kan
- Cannon; gun
- # Kanonier noun, masculineAbbreviation: Kan
- Cannoneer
- # Kampfwagenkanone noun, feminineAbbreviation: Kw K
- Tank gun
- # Kettenkraftrad noun, neuterAbbreviation: Kettenkrad
- Tracked motor cycle
- # klein adjectiveAbbreviation: kl
- Small
- # Kommandeur noun, masculine
- Commander; commanding officer
-
The commander of a unit, for example Abteilungskommandeur (battalion commander)Look up term.
- # Kompanieführer masculine
- Company commander
- # Kompanietrupp masculine
- Company headquarters
- # Kompanietruppführer masculine
- Company headquarters leader
- # Kraftfahrpark noun, masculine
- Motor pool
- # Kraftfahrzeug noun, masculine
- Motor vehicle
- # Kraftfahrzeuginstandsetzungsgruppe noun, feminineAbbreviation: Kfz Instandsetzungsgruppe
- Motor vehicle maintenance section
-
These sections were assigned to motorized units. They would have crews and equipment necessary for the maintenance of the equipment for which they were responsible, such as mechanics, welders, electricians. They would also handle spare parts.
- # Kraftfahrzeuginstandsetzungstrupp noun, masculineAbbreviation: Kfz Instandsetzungstrupp
- Motor vehicle maintenance team
-
Smaller motor vehicle maintenance unit, with less equipment, than a Kraftfahrzeuginstandsetzungsgruppe (motor vehicle maintenance section)Look up term.
- # Kraftrad noun, neuterAbbreviation: Krad
- Motorcycle
- # Kraftradmelder noun, masculineAbbreviation: Kradmelder
- Motorcycle messenger
- # Kraftwagenfahrer noun, neuter
- Motor vehicle driver
-
When referred to, the type of vehicle that the driver operated would typically also be specified, for example:
- Kraftwagenfahrer für gp. Kw.: Armored vehicle driver (including tank drivers)
- Kraftwagenfahrer für Lkw.: Truck driver
- Kraftwagenfahrer für Pkw.: Car driver
- Kraftwagenfahrer für Zgkw.: Prime mover driver
- # Krankenträger noun, masculine
- Stretcher bearer
- # Kriegsausrüstungsnachweisung noun, feminineAbbreviation: KAN
- War-time table of equipment; war-time equipment allocation
-
Detailed list of equipment for a specific unit type, accompanying the Kriegsstärkenachweisung. These lists covered all equipment, from armored vehicles down to the number of gas masks and amount of different mechanical lubricants.
- Also see Kriegsstärkenachweisung
- # Kriegsgliederung noun, feminine
- War-time organization
- Also see Gliederung
- # Kriegsstärkenachweisung noun, feminineAbbreviation: K St N
- War-time table of organisation and equipment; war-time strength allocation
-
Table listing the organisation, personnel and key equipment of a unit. The units described were usually either staff or company level units. These were then used as modules when creating larger units.
Sometimes, platoon-level units were described, when a platoon-level rather than company-level unit was needed as a module.
The table only included the equipment needed to describe the units combat usage, specifically weapons and vehicles. Detailed equipment lists, such as the authorised allocation the ammunition, uniforms, and maps, was described in the Kriegsausrüstungsnachweisung.
- Also see Kriegsausrüstungsnachweisung
- # kurz adjectiveAbbreviation: kz
- Short
-
Used to differentiate short-barreled guns from long-barreled ones in status reports, for example Pz Kpfw IV kz for the short-barreled version.
- Also see lang
L
- # Gun loader noun, masculine
- Gun loader
- Also see Ladeschütze
- # Ladeschütze noun, masculine
- Loader
-
A person who loads an artillery piece.
- Also see Richtschütze
- # Lage noun, feminine
- Current situation; status; inventory
- Also see Panzerlage
- # lang adjectiveAbbreviation: lg
- Long
-
Used to differentiate long-barreled guns from short-barreled ones in status reports, for example Pz Kpfw IV lg for the long-barreled version.
- Also see kurz
- # Laufwerkschlosser noun, masculine
- Running gear mechanic
- Also see Schlosser
- # leicht adjectiveAbbreviation: le
- Light
- Also see mittel
- Also see schwer
- # Lastkraftwagen masculineAbbreviation: LKW
- Truck
- Also see Personenkraftwagen
M
- # Marder noun, masculine
- Marten; mustelidae
-
Suggestive name for several self-propelled anti-tank guns.
- # Maultier noun, neuter
- Mule
-
Suggestive name of several half-tracked tractors.
- # Maschinengewehr noun, neuterAbbreviation: M G
- Machine gun
- # Maschinengewehrschütze noun, neuterAbbreviation: MG Schütze
- Machine gunner
- # Maschinenpistole noun, feminineAbbreviation: M P
- Sub-machine gun
- # Mechaniker noun, masculine
- Mechanic
-
The type of mechanic was typically specified, such as:
- Elektromechaniker: Electrician
- # Melder noun, masculineAbbreviation: Kradmelder
- Messenger
- # mittel adjectiveAbbreviation: m
- Medium
- Also see leicht
- Also see schwer
- # Munitionskanonier noun, masculine
- Ammunition bearer
- # Munitionsschütze noun, masculine
- Ammunition bearer
N
- # Nachtichtenzug noun, masculine
- Signals platoon
- # Nashorn proper noun, neuter
- Rhinoceros
-
Suggestive name for the 8,8 cm Pak 43 (L/71) on Panzerkampfwagen III/IV chassis.
More information: Nashorn article.
- Also see Hornisse
O
- # Oberfeldwebel noun, masculine
- Technical sergeant
- # Oberkommando der WehrmachtAbbreviation: OKW
- High command of the armed forces
-
Joint command of the German army, air force, and navy from 1938 until 1945.
- # Oberkommando des HeeresAbbreviation: OKH
- Army high command
- # Oberwachtmeister noun, masculine
- Master sergeant
- # Offizier noun, masculine
- Officer
- # Ordonnanzoffizier masculine
- Orderly; batman
- # olivgrün adjective
- Olive green
- # Ostwind noun, male
- Eastern wind
-
Suggestive name for the turreted Flakpanzeranti-aircraft tank
Look up term armed with the 3,7 cm Flak 43.
P
- # Panzer noun, masculineAbbreviation: Pz
- Armor; tank
- # Panzerabwehrkanone noun, feminineAbbreviation: Pak
- Anti-tank gun
- Also see Panzerjägerkanone
- # Panzerbefehlswagen noun, masculineAbbreviation: Pz Bef Wg
- Command tank
- # Panzerführer masculine
- Armor commander
-
The commander of an armored vehicle.
- # Panzergetriebeschlosser noun, masculine
- Armored vehicle gearbox mechanic
- Also see Schlosser
- # Panzergranate noun, feminineAbbreviation: Pzgr
- Armor-piecing grenade
- # Panzergrenadier noun, masculineAbbreviation: Pz Gren
- Mechanized infantry
-
This term was used for all motorized infantry whether they used trucks or armored personnel carriers.
- # Panzerjäger noun, feminineAbbreviation: Pz Jäg
- Tank destroyer
- Also see Jagdpanzer
- # Panzerjägerkanone noun, feminineAbbreviation: Pak; Pjk
- Anti-tank gun
- Also see Panzerabwehrkanone
- # Panzerkampfwagen noun, masculineAbbreviation: Pz Kpfw
- Tank
- # Panzerlage noun, feminine
- Armor inventory; armor status
- Also see Lage
- # Panzermotorenschlosser noun, masculine
- Armored vehicle engine mechanic
- Also see Schlosser
- # Panzerfunkwagen noun, masculine
- Armored radio vehicle
- # Panzerfunkwart noun, masculine
- Armored vehicle radio mechanic
- # Panzerschütze noun, masculine
- Armored vehicle crewman
- # Panzerspähwagen noun, masculine
- Armored reconnaissance vehicle
- # Panzersturmmörser noun, masculine
- Armored assault howitzer
- # Panzerwart noun, masculine
- Armored vehicle mechanic
- # Personaleinheit noun, feminineAbbreviation: P.E.
- Personel unit
- Term used to identify staff groups used in the formation of combat units.
- # Personenkraftwagen masculineAbbreviation: PKW
- Car
- Also see Lastkraftwagen
R
- # Rechnungsführer noun, masculine
- Unit accountant
- # Reich-Ausschuss für LieferbedingungenAbbreviation: RAL
- Reich committee for terms of delivery
- # Reichsluftfahrtministerium proper noun, neuterAbbreviation: RLM
- Reich ministry of aviation
- # Reichministerium für Rüstung und Kriegsproduktion
- Reich ministry for armament and war production
- # Richtschütze noun, masculine
- Gunner
-
The person who aims a gun. It comes from the word richte (aiming).
- Also see Ladeschütze
- # Richtunteroffizier noun, masculine
- Gunner (non-commissioned officer)
- Also see Richtschütze
- # Richtkreisunteroffizier noun, masculine
- Aiming circle sergeant
- # rot adjective
- Red
S
- # Sanitätsoffizier noun, masculine
- Medical officer
- # Sanitätsunteroffizier noun, masculine
- Medical sergeant
- # Scherenfernrohrunteroffizier noun, masculine
- Scissor telescope sergeant
- # Schirrmeister noun, masculine
- Motor sergeant
- # Schlosser noun, masculine
- Mechanic
-
The type of mechanic was typically specified, such as:
- Batterieschlosser: Gun battery mechanic
- Panzermotorenschlosser: Armored vehicle engine mechanic
- Panzergetriebeschlosser: Armored vehicle gearbox mechanic
- Laufwerkschlosser: Running gear mechanic
- # Schmied noun, masculine
- Blacksmith
- # Schneider noun, masculine
- Tailor
- # Schuhmacher noun, masculine
- Shoe maker
- # Schützenpanzerwagen noun, masculineAbbreviation: SPW
- Armored personnel carrier
- # Schreiber noun, masculine
- Writing clerk
-
A writing clerk could have a specific position, such as Abteilungsschreiber (battalion writing clerk)Look up term
- # Schütze noun, masculine
- Rifleman
- # schwartz adjective
- Black
- # schwer adjectiveAbbreviation: s
- Heavy
- Also see leicht
- Also see mittel
- # Schweisser noun, masculine
- Welder
- # Selbstfahrlafette noun, feminineAbbreviation: Sf; Sfl
- Self-propelled carriage
- # Soll noun, neuter
- Should be; authorized strength
-
Used in status reports to denote the authorized strength of a unit, such as of soldiers or equipment.
- Also see einsatzbereit
- Also see Ist
- Also see Zuführung
- # Sonderkraftfahrzeug noun, neuterAbbreviation: Sd Kfz
- Special purpose vehicle
-
Number system for tracked and half-tracked vehicles.
More information: Sd Kfz number table.
- # Sprechfunker noun, masculine
- Voice radio operator
- # Sprenggranate noun, feminineAbbreviation: Sprgr
- High-explosive grenade
- # Staffel noun, feminine
- Section
- # Stellengruppe noun, feminine
- Rank group
- # stellvertretende adjective
- Deputy
- # Sturmgeschütz noun, neuterAbbreviation: Stu-Gesch
- Assault gun
- # Sturmhaubitze noun, feminineAbbreviation: Stu H
- Assault howitzer
-
Used for both the vehicle and the gun on the vehicle.
- # Sturmkanone noun, feminineAbbreviation: Stu K
- Assault cannon
-
The gun on an assault gun.
- Also see Sturmgeschütz
- # Sturmpanzer noun, masculine
- Assault tank
T
- # Tankwart noun, masculine
- Fuel attendant
- # Tornisterfunktrupp noun, masculine
- Backpack radio team
- # Troß noun, masculine
- Train (unit)
-
The type of train was typically specified, such as:
- Batterietroß: Gun battery train (combined combat and battage train for artillery batteries)
- Gefechtstroß: Combat train
- Gepäcktroß: Baggage train
- # Trupp noun, masculine
- Team
- # Truppenentgiftungstrupp noun, masculine
- Decontamination team
- # Truppführer noun, masculine
- Team leader
U
- # überschwer adjectiveAbbreviation: ss
- Super-heavy
- # Unteroffizier noun, masculineAbbreviation: Uffz
- Non-commissioned officer
V
- # Verbindungsoffizier noun, masculine
- Liaison officer
- # Verbindungsunteroffizier noun, masculine
- Liaison officer (non-commissioned officer)
- # Verbrauchsatz noun, masculineAbbreviation: VS; V.S.
- Rate of consumption
-
One Verbrauchsatz was the amount of fuel needed to drive 100 kilometers. It could be used both for individual vehicles and for units. The measurement was used both for supply and reporting purposes.
- # Verpflegungsoffizier noun, masculine
- Rations officer
W
- # Wachtmeister noun, masculine
- Staff sergeant in the artillery
- Also see Feldwebel
- # Waffe noun, feminine
- Weapon
- # Waffen-SS proper noun, feminine
- Armed SS
- # Waffenamt noun, neuter
- Office of armaments
- # Wehrmacht noun, feminine
- Combined armed forces
- # Waffenmeister noun, masculine
- Armorer
- # Waffenmeistergehilfe noun, masculine
- Assistant armorer
- # Waffenunteroffizier noun, masculine
- Weapons sergeant
- # Wechselbesatzung noun, feminine
- Backup crew
- # Werferführer noun, masculine
- Mortar commander
- # Wirbelwind noun, masculine
- Whirlwind
-
Suggestive name for the turreted Flakpanzeranti-aircraft tank
Look up term armed with the 2 cm Flakvierling.
Z
- # Zeichner noun, masculine
- Draftsman
- # Zuführung noun, feminineAbbreviation: Z
- In transit
-
Used in status reports to denote the soldiers or equipment currently in transit to a unit.
- Also see einsatzbereit
- Also see ist
- Also see Soll
- # Zünder noun, masculineAbbreviation: Z
- Fuze
- # Zugführer noun, masculine
- Platoon commander
- # Zugkraftwagen noun, masculineAbbreviation: Zgkw
- Prime mover
- # Zugtrupp noun, masculine
- Platoon headquarters